I arrived in time for the first panel session, and I chose to attend ‘Fragment and Process’. This featured three women; the equal representation of gender throughout the conference was something refreshing. In fact, without realising it I solely saw women presenting their papers that day. Susan Watson spoke about translations of Sappho, with Anne Carson at the centre. This was the first talk that inspired me to take note of unfamiliar authors and texts. Watson provoked interest from the onset, when she explained that the original Greek contained feminine endings, indicating the poet was a woman, whilst in the English translation, the gender of the speaker was not prescribed in this way.